MACHINE TRANSLATION OF TELUGU BOILING VERBS
Keywords:
TranslationAbstract
Cuisine terms are an integral part of a community’s culture and language. Telugu language is rich in various types of cuisine terms. It is challenges to machine translate these terms from Telugu to English. Present paper analyses and describes a sub field of cuisine terms called boiling verbs through Machine Translation.
Following are the major findings based on boiling verbs in Telugu.
- The word ‘uduku’ ‘to boil’ stands in hypernimic relation to subsets which contain a large number of cooking verbs.
- Boiling verbs are inter related to each other on the basis of semantic relations of synonymy, hyponymy, hypernymy and compatibility.
- Boling verbs the semantic components remain the same. There is only chase in the syntactic requirements.
- Morphologically boiling verbs are formed in Telugu adding suffix ‘inchu’.
- Some of the boiling verbs are marked by null subject phenomena in sentential context.
References
Miller George, A (1985) WordNet: A dictionary Browser. In: Proceedings of the First International Conference on Information Data, University of Waterloo, Waterloo.
Lehrer, Adrienne (1967), Semantics Cuisine, University of Rochester, Rochester.
Krishnamurti, Bh. (2009), Verbs of Cognition in Telugu in Studies in Telugu Linguistics, Hyderabad: C.P. Brown Academy.
Krishnamurti, Bh., & Gwynn, L.P.J (1985). A Grammar of modern Telugu, New Delhi: Oxford University Press.
Brown.C.P. (1989). Brownya’s English to English-Telugu Dictionary. Madras: Christian Knowledge Society Press.
Nida, E. (1964),"Principles of Correspondence." In Venuti, L. The Translation Studies Reader.London: Routledge.
Munday. Jermy. 2001, Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Rout ledge Publisher.
Saeed, John I. (2008) Semantics, 3’rd (ed.), Wiley-Blackwell.
Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Bassnett, S. (1991). Translation Studies. London: Routledge.
Kethosenuo (2013). Cusine terms in Angami dialect. Unpublished Master dissertation, CALTS, University of Hyderabad.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright Notice
Submission of an article implies that the work described has not been published previously (except in the form of an abstract or as part of a published lecture or academic thesis), that it is not under consideration for publication elsewhere, that its publication is approved by all authors and tacitly or explicitly by the responsible authorities where the work was carried out, and that, if accepted, will not be published elsewhere in the same form, in English or in any other language, without the written consent of the Publisher. The Editors reserve the right to edit or otherwise alter all contributions, but authors will receive proofs for approval before publication.
Copyrights for articles published in World Scholars journals are retained by the authors, with first publication rights granted to the journal. The journal/publisher is not responsible for subsequent uses of the work. It is the author's responsibility to bring an infringement action if so desired by the author.